(German version for the GNS group) |
Bitte stellen Sie sich vor, Sie befänden sich in den folgenden Situationen. Bitte überlegen Sie, wie Sie antworten würden, und schreiben Sie genau das hin. Sie können natürlich auch schweigen. In diesem Fall machen Sie einen Gedankenstrich und begründen, warum Sie lieber nichts sagen wollen. |
Ihr Freund: | Ich würde dich sehr gerne in meinem Auto nach Hause fahren. |
Sie: | Aber fährst du nicht in die andere Richtung zurück? |
Ihr Freund: | Nein, ich fahre heute sowieso in ein Geschäft in der Nähe deiner Wohnung. Das macht mir wirklich nichts aus. |
Sie: |
Ihr Schüler: | Bitte schön. Trinken Sie bitte eine Tasse Kaffe! |
Sie: |
Roommate: | Heute ist dein Gepäckstück angekommen. Ich habe es für dich bezahlt und angenommen. |
Sie: |
Sie: | Letzte Woche hatte ich Fieber und konnte an der Stunde über deutsche Literatur nicht teilnehmen. Könntest du mir dein Heft leihen? |
Midori: | Klar, ich werde es morgen mitbringen. |
Sie: |
Sie: | Ich brauche für die Bewerbung Ihren Empfehlungsbrief. Könnten Sie ihn bitte für mich schreiben? |
Professor: | In dieser Woche ist es etwas schwierig weil ich mich auf den akademischen Kongreß vorbereiten muß. Aber ich werde versuchen, ihn bis Ende der nächsten Woche fertig zu machen. |
Sie: |
Sie: |
Der Junge: | Gut, daß Sie Ihren Zug nicht verpaßt haben. |
Sie: |
Das Mädchen: | Nehmen Sie bitte meinen Platz! |
Sie: |
Der Student: | Ich glaube, die Maschine geht jetzt wieder. |
Sie: |
Der Student: | Setzen Sie sich hierher bitte! |
Sie: |
Der Mann: | Sie fahren jetzt damit sicher. |
Sie: |
Der Herr: | Nehmen Sie bitte meinen Platz! |
Sie: | Nein, nein, es geht schon. |
Der Herr (schon aufstehend) | Macht nichts. Ich steige sowieso an der nächsten Station aus. Nehmen Sie doch diesen Platz! |
Sie: |
[ p. 56 ]
(Japanese version for the JNS group) |
(Part A) ȉ̂悤ȏɂƑzāAȂȂ瑊ɉƓƎvł邾ۂɌʂɂDȂĉBȂ낤Ǝvꍇ́ucvƋLA̗RĉB |
Ȃ:łΕȂH
y:A͐ỷƂ̋߂̓XɍsASR\ȂłB
Ȃ:
k̎q:搶AǂB
Ȃ:
Ȃ:
ȂFT̃hCcw̃NXAMċxǁAm[gĂ炦H
݂ǂ:AĂĂB
Ȃ:
ȂFɐEKvȂ̂łA̐EʏĂ܂ł傤H
@FT͊w̏ēǁATɂ͉ƂdグĂB
Ȃ:
Ȃ:
j̎qFԂɍėǂłˁB
Ȃ:
wFǂAĂB
Ȃ:
wFǂAĂB
Ȃ:
ĂꂽwFœƎv܂B
Ȃ:
j:ővƎv܂B
Ȃ:
N̒jFǂȂB
ȂFAvłB
N̒jFiłɗȂj͎ō~邩炢BȂōȂB
Ȃ:
[ p. 57 ]
(German + Japanese version for the JFL & JSL groups) |
Bitte stellen Sie sich vor, Sie befänden sich in den folgenden Situationen. Bitte überlegen Sie, wie Sie auf Japanisch antworten würden, und schreiben Sie genau das hin. Sie können natürlich auch schweigen. In diesem Fall machen Sie einen Gedankenstrich und begründen, warum Sie lieber nichts sagen wollen. |
F(Ƃ):ςA悩ڂ̎()ł܂ł()肵܂B
Ȃ:ł(͂)̕(ق)ȂH(Aber fährst du nicht in die andere Richtung zurück?)
F:A(傤)͂ς̉()̂̓X(݂)(Geschäft)ɍsA܂ȂłB(Das macht mir wirklich nichts aus.)
Ȃ:
k()̎q():搶()AǂB
Ȃ:
[Cg:(傤)(Â)(Ƃ)ß()đ()Ď()()ĂB(bezahlt und angenommen)
Ȃ:
Ȃ:T(イ)̃hCcäw(Ԃ)̃NXAM(˂)(Fieber)ċx(₷)ǁAm[g()Ă炦H
݂ǂ:AĂĂB
Ȃ:
Ȃ:()ɐE(傤)(Empfehlungsbrief)Kv(Ђ悤)Ȃ̂łAP()()Ă܂ł傤H
(傤)() (Professor):T(イ)äw()̏()(Vorbereitung auf den akademischen Kongreß) ĂނǁAT(炢イイ)ɂ(bis Ende der nächsten Woche) ȂƂd()ĂB
Ȃ:
Ȃ:
Z() (Gymnasiast)F()ɍ()Ă悩łˁB
Ȃ:
w(イ) (Gymnasiastin)FǂA()ĂB
Ȃ:
(Ȃ)Ăꂽw()Fœ()Ǝv()܂B
Ȃ:
()ɂw()FA悩炱ǂB
Ȃ:
j():őv(傤)Ǝv()܂B
Ȃ:
N(イ˂)̒j() (ein älterer Herr)Fǂ()ȂB
ȂFA傤ԂłB
N̒jFiłɗ()Ȃj͎()̉w()ō~()邩炢B債Ȃō()ȂB
Ȃ:
Main Article | Appendix A | Appendix B | Appendix C | Appendix D | Appendix E |