2nd Peace as a Global Language Conference Proceedings & Supplement

T Nyufiiruuzu ni yoru nanatsu no kankyou ni kan-suru shi to e (Yaku: Saitou Noriko

Gyararii 1 Gyararii 2 Gyararii 3 Gyararii 4

法螺貝のため息

 海面下
海藻に身を任せながら
藻とプランクトンを美食する

私は成長し 美しい貝になる
オキーフの絵のような
うす桃色の衣をまとい眩い唇

ある日
漁師は私を袋に押し込め
ナイフを差し入れた
私を守る美しい衣は
意志をもたね装身具として
虚ろな人生のごとく
死ぬほど退屈している人間どもへ
売られてゆく

私は飾りもの

利益に目がくらみ
その影に苦しむ私の
気持がわかろうか

何故に憐れみの声は
富の前に
こんなにも無力なのか


	ニューフィールズ T.
	訳:$ト藤典子
	[Japanese translation of _Wronggg Song_ by Saitoh Noriko]

Sound File
[268 K /.MP3 file]
English Original German Translation

Machigai-darake no Utatata - T Nyuufiiruuzu no E
Machigai-darake no Utatata - T Nyuufiiruuzu no E (8/2003)

[ p. 65 ]


Horagai no Tameiki - T Nyuufiiruuzu no E
Horagai no Tameiki - T Nyuufiiruuzu no E (3/2004)


 法螺貝のため

海面下
海藻に身を覗かせながら
藻とプランクトンを美食する

私は成長し 美しい貝になる
オキーフの絵のような
うす桃色のからだをまとい眩い唇

ある日
漁師は私を袋に押し込め
ナイフを差し入れた
私を守る美しい衣は
意志をもたね装身具として
虚ろな貝の人生のごとく
死ぬほど退屈している人間どもへ
売られてゆく

私は飾りもの

利益に目がくらみ
その影に苦しむ私の
気持がわかろうか

何故に憐れみの声は
富の前に
こんなにも無力なのか

	ニューフィールズ T.
	訳:  斉藤典氏@
	
[Japanese translation of _Like Shells_ by Saitoh Noriko]

Sound File
[468 K /.MP3 file]
English Original German Translation


Last Main Index Next

Topic Index Author Index Page Index Title Index Main Index


[ p. 66 ]